Владика и владар Косовског завјета

 

Petar-II-Petrovic-Njegos-Razglednica_slika_O_313365 Ове године се навршава двјеста година од рођења Петра II Петровића Његоша, владике и владара црногорског и брдског, пјесника и пустињака цетињског, прометеја ловћенског и завјетника косовског. У отаџбини и расијању Српска православна црква и српска културна удружења обиљежавају двјестогодишњицу владичиног рођења, као помен на личност и дјело Његошевог пјесничко-завјетног дјела. У протеклих стопедесет година Његошево књижевно дјело се уздигло до култног узора за све православне Србе ,,како треба с бесмртношћу зборит“, али и како ,, да бранимо образ отачаства“, и у одбрани отачаства како ,,да чистимо земљу од некрсти’’. У доношењу судбоносних политичких одлука, српски црквени и државни поглавари су Његошево књижевно дјело цитирали као библијски текст, као правило вјере православне и политике православног духа. У Његошевим стиховима су тражена образложења политичких поступака, али и одговори на нова духовна и политичких питања. Настави са читањем „Владика и владар Косовског завјета“

Прилагођавање Горског вијенца новоцрногорском правопису

 

znaci-gorski-vijenac-zemun-izdanje5 У Црној Гори  се догодило оно што нико није очекивао и није могао предвидјети, а поготову православни вјерници и Српска православна црква – што нико од православних Срба, без обзира на политичко опредјељење, није могао претпоставити. После петнаест година програмских патријских напада од стране званичне културне политике актуелне власти, негирања, одрицања, политичког осуђивања, покушаја прекомпоновања, до предлога избацивања из лектире, најпознатије и најчитаније дјело владике Петра II Петровића Његоша ,,Горски вијенац“ је прилагођено новоцрногорском правопису и објављено на новоименованом језику и писму – што значи, претпостављамо, и прихваћено од званичне културне политике као национално културно и књижевно наслеђе. Први примјерци новоцрногорског издања ,,Горског вијенца“, су изашли из штампе.

Настави са читањем „Прилагођавање Горског вијенца новоцрногорском правопису“