РТС југословенска језичка политика против ћириличног писма (видео)

 

Осмог маја, ове године, емитована је програмска емисија РТС- а Културни центар, снимљена поводом саопштења Одбора за стандардизацију српског језика о потискивању ћириличног писма у Србији, или, како је у уводнику РТС-а најављена питањем «Поштујемо ли језичку норму и зашто Одбор за стандардизацију српског језика заступа став да је ћириличко писмо недовољно видљиво у јавном простору?». Прави повод и узрок снимања емисије је предлог Министарства културе за довршавање закона о употреби ћириличног писма у Србији, који све српске владе 30 година после распада Југославије опструишу или одбацују.

Настави са читањем „РТС југословенска језичка политика против ћириличног писма (видео)“

Владимир Меденица: Толстој и Црква – теорије и трендови антихришћанског атеистичког активизма (видео)

– Традиција и трендови антихришћанског атеистичког активизма у словенском свијету.
– „Толстојевштина“ као комплекс атеистичког месијанизма, као криза руске вјерске свијести у послепетровској Русији; синдроми атеизма аристократије царске Русије.
– Од Толстоја, до Троцког, демонска демагогија и доктрина против православља, руског родољубља и руске помоћи Србима.
– Марксова мржња према православљу и словенству.
– Духовна и догматска доктрина дарвинизма у постправославним словенским народима.
– Марксова „четврта теза о Фојербаху“, како практично уништити свету породицу православља.

Predavanje Tolstoj i crkva predavac Vladimir Medenica

Predavanje Tolstoj i crkva predavac Vladimir Medenica Snimatelj Predrag Bezbradica

Melting pot перформанс у југословенском РТС српском фолклорном фазону ( видео)

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Melting_pot

Неће Албанци са Србима да иду у школу `Боро и Рамиз`, неће Хрвати и Словенци да буду Југословени, у заједничкој држави, издали су идеологију `братства и јединства`, вратили се сви свом националном, религиозном и културном континуитету. Зато је РТС наслеђеним назорима `несврстаних` сакупио азијске и афричке студенте Србије, (било је правично и поштено да доведу и арапске муслиманске мигранте), да у српским ношњама пјевају пјесму народну српску о рађању нових нараштаја. `Нек изникну млади` мелези, али и све расе и народи наше планете Земље, на простору полупразне Србије, која је сваким даном празнија због ниског наталитета и исељавања школованих и нешколованих, младих и старих Срба.

Svet u Srbiji – studenti iz sveta

Program „Svet u Srbiji“, je prilika studentima iz sveta da upoznaju našu zemlju, tako što će da nauče srpski jezik, a onda nastave studije na nekom od fakulteta. Upoznaju jezik, ali i našu kulturu i tradiciju. Šta su sve naučili u nekoliko minuta predstaviće nam ova grupa od 20-ak studenata ili budućih brucoša.

Настави са читањем „Melting pot перформанс у југословенском РТС српском фолклорном фазону ( видео)“

Дан словенске писмености и културе (2019) – (видео)

 

Русија је прославила Дан словенске књижевности и културе. Главни гала концерт одржан је у Москви на Црвеном тргу. На једној позорници пјевало је више од 30 хорова, који броје око хиљаду људи, солисте водећих оперних трупа и руски популарни пјевачи. Извођена је различита музика: од духовних и националних композиција до популарних пјесама. Патријарх московски и руски Кирил учествовао је у прослави. ТВ медијски мостови повезивали су пјевање не само у градовима Русије, већ и у Белорусији, Бугарској и Србији. У концерту су такође учествовали хорови из Русије, Белорусије, Бугарске и Србије.

О торжествах на День славянской письменности и культуры

В России отметили День славянской письменности и культуры. Главный праздничный концерт, по традиции, прошёл на Красной площади. На одной сцене более 30 хоров общей численностью около тысячи человек, солисты ведущих оперных трупп, звезды российской эстрады.

Настави са читањем „Дан словенске писмености и културе (2019) – (видео)“

Доситеј и Караџић историјски идоли ЛГБТ заједнице (видео)

 

Поводом признања реформаторском раду Доситеја Обрадовића и Вука Караџића од премијерке Србије

Позната је пракса припадника ЛГБТ (лезбејскe, геј, бисексуалне и трансроднезаједнице студиозно анализирање писаних дјела личности повјесних познатих реформатора и револуционара, прије него што их прихвате и промовишу као историјске идеолошке узоре. Повјесничари ЛГБТ заједнице подробно преиспитују све ставове познатих реформатора, њихов реформаторски и револуционарни рад и резултат, превенствено по питању права полног «опредјељења» и сексуалних «слобода», детаљно испитују да ли је одређени реформатор начелно подржавао промјену хришћанских и патријархалних друштвених норми, или се заиста залагао за укидање закона хришћанских држава, православних и патријархалних правила друштвеног и породичног живота који хомосексуализам осуђују као противприродан и проклет пред Богом, као друштвено недопустиво понашање и онемогућавају права на хомосексуално «опредјељење». Настави са читањем „Доситеј и Караџић историјски идоли ЛГБТ заједнице (видео)“

Григорианский глобализм (продолжение)

Огнен  ВойводичРусская народная линия

Проблемы церковной жизни / 26.04.2019

Почему нерелигиозные астрономы и революционеры так обеспокоены якобы неточностью календарей, по которым определяются православные праздники? …             1 часть    

Революционеры григорианского календаря

Почему нерелигиозные астрономы и революционеры так обеспокоены неточностью религиозных календарей? Непостижима атеистическая паника из-за календарного разночтения православных и католиков. Атеистическая тактика релятивизации религиозных различий в наше время достигает поистине вавилонского пика.«Аполитичные» астрономы беспокоятся не о том: «точен или не точен» юлианский календарь. Но о том: «почему православные сербы не отмечают религиозные праздники в согласии с католиками, протестантами и православными меньшинствами Европейского союза, теми самыми, которые отказались от григорианского календаря и стали членами НАТО, но с православным большинством – Россией, русскими и Святой Горой Афоном».

Настави са читањем „Григорианский глобализм (продолжение)“

ПРОПАГАНДА „НОВОКАЛЕНДАРСТВА“

 

МЕДИЈСКА МИСИЈА „МЕКЕ МОЋИ“

‘Хришћани који се придржавају грегоријанског календара сјутра славе празник Васкрсења’, ‘хришћани који славе по грегоријанском календару сјутра славе Васкрс’,’све хришћанске цркве које су усвојиле грегоријански календар сјутра ће одржати богослужење’, тако се на јавним медијским сервисима Србије и Црне Горе најављује римокатолички Божић и Васкрс; као да је у питању временско-следствена, формално-религијска разлика прославе истовјетних папско-протестантских празника у односу на православне празнике, који су у истом атеистичком рјечнику-појмовнику названи као ‘хришћански вјерници и цркве који се придржавају јулијанског календара.’ Таквом медијском мисијом `меке моћи` се вјерски необразованим православним Србима намеће погрешна представа хришћанске вјере, то јест, да између православља, римокатолицизма и протестантизма, нема суштинске духовне и догматске разлике, осим временско-календарске. Системски се ствара илузија да православни, римокатолици и протестанти поштују иста духовна начела, догматски и канонски утврђене исте истине вјере, да је православље са римокатолицизмом и протестантизмом у свему исто осим у неусаглашености календарских рокова, као последице календарског неспоразума метереолошко-математичке природе.

Настави са читањем „ПРОПАГАНДА „НОВОКАЛЕНДАРСТВА““

ЛАТИНИЗАЦИЈА ЈЕЗИКА – (документарни филм)

 

Телеканал Росија од 2012. године емитује серијал документарних емисија Разоткривена историја – Рассекреченая история, урађен према документцији архива Предсједника РФ са које је уклоњена ознака тајности. Главни уредник серијала је историчар Сергеј Кудрјашов, главни уредник журнала Вјестник архива Президента РФ. У серијалу су приказани подаци и документа о политичкој историји Совјетског савеза, а у програму „Култура“ филмови о програмским пројектима идеолошког идентитетског инжињеринга културне политике Совјетског Савеза. Најзначајнији филм у области културне политике јесте филм „Латинизација језика“ (Латинизация языков) у којем су приказани програмски документи пројека совјетске стратегије реформе руског језика и правописа, првенствено прекидања православног предања писмености и књижевности. Филм приказује политику совјетског руководства у периоду од 1918. до 1930.године када је израђиван програм латинизације руског алфабета и правописа других народа Совјетског Савеза.

Настави са читањем „ЛАТИНИЗАЦИЈА ЈЕЗИКА – (документарни филм)“

Југословенска језичка политика САНУ – Антиславистички речник на конгресу слависта

 

Августа 2018. године у Београду је одржан шеснаести Свјетски конгрес слависта. Поред многих доприноса српске савремене славистике и лингвистике свјетској славистици на конгресу у Београду је представљен најпознатији и највећи допринос српске славистике – програм југословенске језичке политике и лексикографије: а) доктрина дијалекатског дијељења словенских језика и додјељивања дијалектима истог језика назива нових националних стандарда; б) доктрина ”двоазбучности”, програм прозелитског правописа разграђивања ћириличних правописа словенских језика, увођење равноправног коришћења ћириличног и латиничног правописа (као допринос потискивању ћириличног правописа двоазбучном доктрином равноправног коришћења латиничног и ћириличног писма у православним народима); в) језичка стратегија раскида речника свог словенског језика са словенским ријечима, уношења у словенске језике страних ријечи, сведене на дијалекте сановим националним називима.

Настави са читањем „Југословенска језичка политика САНУ – Антиславистички речник на конгресу слависта“

Стогодишњица самоукидања Србије и Црне Горе

 

Југословенско вавилонско језичко јединство

Ове године је прослављан јединствени југословенски јубилеј – стогодишњица формирања Краљевине Срба, Хрвата и Словенаца, касније Краљевине Југославије, односно стогодишњица самоукидања Краљевина Србије и Црне Горе. `Свијет` је славио сто година од краја Великог рата, највећег војног сукоба, страдања и разарања у дотада – шњој историји свијета, Срби су славили сто година самоукидања, самоколонизације и самоокупације властите државе и домовине, народа и цркве. Славили су сто година од укидања двије православне краљевине Србије и Црне Горе, а формирања вишерелигиозног и вишенационалног вавилонског државног и културног пројекта КСХС. Велики рат је промијенио државне границе великих и малих држава, друштвена уређења великих и малих монархија. Међу народима свијета који су прије или послије Великог рата формирали државе, одржали монархије или успоставили републике, једном народу су вољом његовог Краља и Владе укинути држава, језик и народност. Југословенским државним пројектом са мапе свијета су `нестале` православне краљевине Србија и Црна Гора.

Настави са читањем „Стогодишњица самоукидања Србије и Црне Горе“

Југословенски језички програм разградње руског језика и народа (југославизам – политичко средство еврославизма)

 

„Некада је неписменост народа бољи чувар народне особеност, његове културне физиономије, него писменост по сваку цијену“.  Константин Леонтјев. 

 Увод

Ове године су у Србији и Хрватској прослављани јубилеји југословенске језичке политике, у Србији 200 година од објављивања првог спорног „Српског рјечника истолкованог њемачким и латинским ријечма“ Вука С.Караџића (Тршић,1787- Беч,1864), у Хрватској је празновано 400 година од рођења римокатоличког фратра и филолога Августина Јураја Крижанића, према хрватском језикословљу првог промотера хрватског језика (Липник, данашња Хрватска, 1618.- Беч,1683.). У Србији је слављан јубилеј Караџићевог реформаторског Рјечника, а у Хрватској дан рођења Крижанића као хрватског римокатоличког мисионара латинске славистике и религије. После распада Југославије југословенки `народи` југословенске јубилеје прослављају као датуме посебне националне српске или хрватске културне политике, али, оба овогодишња јубилеја представљају континуитет јединственог југословенског језичког програма аустрославистике, а у контексту колонијалне културне политике европске латинске славистике. Дакле, Крижанића и Караџића не спаја само мјесто погреба већ и програм еврославистичке исте историјске и идеолошке мисије. У повјесном, политичком и научном контексту југословенски језички програм представља пројекат латинске славистике, примарно римокатоличке, али као општеевропске колонијалне културне политике, програмски и првенствено усмјерене према колонизацији руског језика и писма, као највећег словенског православног правописног простора.

Настави са читањем „Југословенски језички програм разградње руског језика и народа (југославизам – политичко средство еврославизма)“

Пјевање уз гусле уписано у Унескову листу као културно наслеђа српског народа – политика културе идентитета или …

 

Фото: Владимир Дробњак

Пјевање уз гусле као дио нематеријалног културног наслеђа Србије уписано је на Унескову Репрезентативну листу нематеријалног културног наслеђа човјечанства. Одлуку о упису гуслања одлучио је, 29. новембра, Унесков Међувладин комитет за очување нематеријалног културног наслеђа, на свом 13. редовном засиједању које се одржава на Маурицијусу.

Настави са читањем „Пјевање уз гусле уписано у Унескову листу као културно наслеђа српског народа – политика културе идентитета или …“